g+ M. {4 u m9 E& y0 H. K1 n
一座大型水上主题度假村在迪拜海岸赫然耸立。 L. E: w! a- A9 i
3 u9 p7 Y3 `! N3 @, {: ]
7 q. Q( R2 k( O3 p: U5 a. T" l( D' } " ? ~' z* c. u$ y
红海骑士的英文名称意为“外科大夫”,因为其靠近尾部有一对尖利的橙色“手术刀”。争斗过程中它们会用自己的身体与对方冲撞,力图刮伤对手的鳍或鳞片。搏斗一旦结束,胜者便可回到自己的地盘进食海藻。
u" [ B2 X0 g / |* C0 F- P6 m$ [
3 C! B8 a. c: x( N: O7 b. Y5 G" R: I
: X' v4 _/ d! }; g' H6 T 3 @' Z# ], u% C* ?6 R
冬日里,距吉布提荒瘠海岸不远处的塔朱拉湾中,年幼的鲸鲨来到营养丰富的水域进食浮游生物。鲸鲨是世界上最大的鱼类,体重超过大象。阿拉伯世界的海洋遗产丰富却极为欠缺保护,鲸鲨正在成为亟待拯救的代表性物种。) O" Z9 A# x; ~. J/ b# A( X$ l$ A) c
4 R" D+ T2 `! m2 c
撰文:肯尼迪·沃恩 KENNEDY WARNE
/ z& g' {) Z. o; \; N; ~- o L 摄影:托马斯&middot . 佩沙尔 THOMAS P. PESCHAK; a3 c* h! I4 @1 J: z" o
翻译:陈昊
. v* {2 @' v1 {7 m6 g6 B6 w 【高清图:摄影师探秘阿拉伯海水下美景】
- r% ]( ]4 h' X/ ~8 g- R 临海茅棚里,毛毯上坐着一位老渔翁,他那沟壑密布的面容好似胡桃壳,双目因长年回避阿拉伯海反射的炽热光线而眯成了两道缝隙。海面上吹来的西北风卷来滚滚热浪,让枣椰树也萎垂不振。“西风来了。”老翁用沙哑的嗓音说道,“我能觉出它的热度来。”
( q+ Y, k, W7 h( i2 P% z 在他身后是菲尔姆村,坐落在阿曼穆桑代姆半岛的山峦之间,如火炉般闪着微光。倾覆的船只和清真寺墙壁投下的阴影中,山羊呼呼地喘着热气。仅是呼吸这里的空气,就让我感觉鼻孔像是要着火一样。我的也门籍潜水搭档萨米·阿尔哈吉说:“在水下与珊瑚相伴时,像是到了天堂;而在水面之上,吹着这样的热风,就有点地狱的感觉了。”
. m0 C$ K( F; d: M6 ~- L: D 我们赶紧逃离炼狱,再次潜入天堂。两重天之间颜色的差别与温度差异一样鲜明:陆地是一片香料铺子的色彩——胡椒、肉桂、芥末、肉豆蔻等黄褐色调,而海洋则浸没在奢华的苏丹皇宫般缤纷斑斓的色彩之中。柔软的珊瑚伸展着纤长袅娜的靛蓝色触手,与海百合石榴色的腕足交错在一起,披着满身斑点的灰海鳝张开大口,露出一抹显眼的明黄色,从岩缝中警觉地向外睨视,与此同时,蝴蝶鱼的橘黄色身影从一旁飞快掠过。: E* c* z0 F* e, {. w1 [
假若《一千零一夜》中为国王讲故事的新娘山鲁佐德对这些丰饶海域有所了解,那么其中素材构成的故事应当还够她再讲一千零一个夜晚。她可以用阿曼南部佐法尔地区的礁石之谜撩拨国王的好奇心——这些礁石冬日里是繁盛的珊瑚花园,到了夏季却海草丛生。这种生态异变全世界仅此一例,其产生原因在于造访此地的西南季风,在它的作用下,海岸沐浴在来自海洋深处的清凉、富含营养的上升流中。在气候温暖的月份里处于休眠状态的海草,被清凉的洋流唤醒,顷刻之间旺盛生长,绿色、红色和金黄色的叶面如地毯般在礁石上铺展开来。$ j' b/ q# K4 |6 M3 k
她还可以给国王讲讲弹涂鱼的故事,它们将自己的家园建在科威特湾的海岸上。这种鱼的波斯语名称意为“懒虫”,因为它们看似太过慵懒,不愿追随落下的潮汐而去,这些顶着圆鼓鼓大眼睛的鱼儿采取的策略是:用泥土搭建自己专属的泳池,并来回巡逻,警惕入侵者的出现。它们披着沾满泥浆的光滑外衣,蠕动着穿过自家池塘里的泥水,用宽阔的胸鳍贴着池边蹒跚前行,然后将自己弹入空中,动作如鼠海豚般强韧有力。
6 i- A* }) G' _; h 或许她还可以提一提马西拉岛的沙蟹?它们每晚用沙子堆建起小型的富士山,第二天早上又被风夷为平地。山鲁佐德一定不会缺乏素材。“我是海,于我胸怀深处,珍宝尽藏。他们有无向潜者问起珍珠之事?”百年以前,埃及诗人哈菲兹·易卜拉欣如此写道。世世代代的采珠人潜入海水找寻那最最昂贵的珍宝,这些海洋守卫者如今已寥寥无几。他们不戴护目镜,通常只穿着薄薄的机织服装以防止水母扎伤,每天四五十次甚至上百次地潜至海底,深度可达二十米。许多人因遭魟鱼和石头鱼毒刺侵袭,或被鲨鱼咬伤而死亡,小丑鱼攻击他们的眼睛,他们耳膜破裂,有些人因眼睛长期暴露在盐水中而失明。4 E* j' X" e2 K
珍珠在古时候是价值无上的珍宝,在哈菲兹的时代里,珍珠是波斯湾最宝贵的资源,当时有7万人从事采集珍珠的行业,但这些采珠人几乎见不到他们所采财宝的影子,贝类成堆地扔在一处,待第二天死去后再将其打开。即便某个采珠人采到斯坦贝克著名小说《珍珠》里那样珍贵的宝物,他自己也将永远不得而知。债务驱使他们采珠,祖祖辈辈遗留下来的债务。2 _& h% O2 q( _% D+ ^; O- A1 L- A+ W
但同时采珠习俗中也含有一种深厚的文化自豪感,这种航海时代的传统与沙漠和椰枣一样带着浓郁的阿拉伯色彩。东西方在波斯湾水面相遇,非洲和印度的财富经这里流向欧洲诸国。直到20世纪30年代,宏伟的科威特三角帆船仍迎风扬帆,在东北风的吹拂下到达坦桑尼亚的桑给巴尔和印度的门格洛尔。数月之后,西南季风又将这些船只送回家乡。随季节变换方向的风儿是阿拉伯商业的推动力。风属于真主,可以无偿取用。3 k& G7 G: E M0 D# R! g8 c; X- r, _
之后有了石油,维持了数千年的航海生活方式随之瓦解。石油是神灯精灵,许诺人们将带来现代化和繁荣昌盛。人们坐上石油致富的魔毯,阿拉伯世界随之转型——骆驼变成凯迪拉克,泥棚摇身为大商场。 |