|
M8 w' Z% |$ F+ K/ B
couldnt care less 字面意思是“不能关心更少”,转换成肯定句就是”关心更多“,但实际上它的意思恰恰与之相反,couldnt care less 表示一点也不关心,相当于 dont care at all,可以意为“毫不在乎,漠不关心”,表达:
' x0 B4 P" N- w  3 G$ ?. {% U$ u) z$ b7 w0 ~
total lack of interest in something u- e+ Z, i# [/ {/ R& F" v- Y
对某事完全不感兴趣 : `+ L. P& H$ n3 z
do not care at all * P. m' L: o4 Z( |
一点也不在乎 : _/ Q. d ~8 u' _. P6 {, q
utterly indifferent to something 9 j6 _; f3 \( Y% t+ v
对某事漠不关心 & y7 I1 _% M! H8 D; `
例如: " l# [' c" x1 X% \
 ; f ^8 h/ e. M) Z) ]9 `
I have heard that my ex is going through another break-up, but I couldnt care less. / ?! {: v; T, P" |" w
我听说我的前男友又要分手了,但我不在乎。
& H5 j8 G& l& @! | 解析:短语动词 go through 在这里意为“经历,经受”,通常是苦难或困难时期。
2 {$ y" Q# t/ h7 u% j# | q% u3 J The win was marred in controversy, but the jubilant fans couldnt care less. 3 v8 }1 f: f; Q
这场胜利在争议中被破坏了,但欢呼雀跃的球迷们却毫不在乎。
2 O7 D# Q. I- w, X2 G# n4 t Tom came up with his sob story, expecting me to show him sympathy, but I couldnt care less.
4 b& e! h, n2 q2 _ 汤姆想出了一个可悲的故事,希望我能对他表示同情,但我一点也不在乎。
7 y0 K. {1 d# f7 u# b; ~  0 _ t1 b) ]! h0 H9 r
解析:现在分词 expecting me to show him sympathy 作状语。
" K/ e ]) S" m8 X [' {. G+ N He couldnt care less that his neighbours were moving. He was not on very good terms with them. / v p3 C# w* l/ P h6 `
他对邻居搬家毫不在乎。他和他们关系不太好。
X) _7 }, L/ t o! ?9 f4 R 解析:be on good terms with sb 表示与某人相处很好。
: x0 y6 D W6 T x: k  $ p$ B( i# @. F7 H5 M( C
When the star actress made an appearance, the security team tried to control the crowd; but they couldnt care less and surged ahead to meet her.
/ V. b7 N7 f' W# b X6 B3 g 当这位女明星演员露面时,保安队试图控制人群;但他们毫不在乎,冲到前面去见她。
8 s+ S! I7 l9 b1 r
2 a ?4 J3 \3 y( N5 k4 z8 Y$ J5 {6 t( c& j7 ^( S% f+ Y7 z
4 k' F% \6 _0 ?, P: |2 T) n
! c1 `" U% {6 _9 A) f6 c5 | |