收藏本站 劰载中...网站公告 | 吾爱海洋论坛交流QQ群:835383472

文都考研:坚持这样学 英语长难句肯定稳了

[复制链接]
/ l+ t$ e$ I& I3 w

  长难句在考研阅读、完形填空和翻译中出现的频率很高,但是无论这个句子有多长、多难,它本质上都是由一些基本的成分构成。所以,想要看懂长难句,大家就要能够分清楚句子的结构。今天,文都跟大家来分析一下这个比较典型的考研英语长难句,希望能够帮助到大家。

( Z' s& ]$ F$ S/ w p) }+ Y, j$ h

  

4 t: {, w( A l$ j

  【长难句】

5 K( C U$ H5 j7 p) g0 a

  For the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80s, down-shifting in the mid-90s is not so much a search for the mythical good life-growing your own organic vegetables, and risking turning into a simpler, less materialistic lifestyle-as a personal recognition of your limita- tions.

4 _7 d" y' Y. K- @- O; P5 \8 ]5 \

  【主干识别】

" g% N5 \8 o3 r$ ]. J3 K( k

  Down-shifting in the mid-90s is not so much a search for the mythical good life.

; x' u* e' f, ^2 t9 I

  【其他成分】

% d+ ?( k% z3 l% _2 i. p

  for the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80's为介词短语作状语;

# L7 j* [: Y9 M8 Z

  growing your own organic vegetables,and risking turning into a simpler,less materialistic lifestyle 为同位语;

6 h S, a$ [5 [0 H0 ^ q: N# i. f

  as a personal recognition of your limitations 为状语。

6 }3 t( i1 H4 w* v3 M

  【微观解析】

9 i) g! X: l W2 b, |, j

  for 为介词,the women of my generation 为名词,who were urged to keep juggling through the 80's 为定语从句修饰 the women of my generation。

1 H4 v' a! e+ C& I$ [

  【难点揭秘】

/ q: A, P8 b0 p- N7 z8 v

  not so(as) much...as 这个比较结构的理解通常为“与其说··...··不如 说.....”,例如:He was not so much angry as disappointed.(与其说他愤怒,不如说他失望。)

* O: @* B. C `* j `0 T

  【译文赏析】

. p* U5 u( @$ Q. J+ f! E6 @

  对于我这一代曾在整个80年代为生活奔波的女人们来说,90年代中期出现的归隐恬退与其说是我们寻求一种神话般的美好生活(用有机肥种植蔬菜,并且冒险去过一种更加简单和更少物质的生活方式),不如说是我们清醒地认识到自身能力是有限的。

2 l% W2 E' }* i' o# v4 \3 H1 J: e$ ]4 U; W 4 q" T; H* a) S7 O4 h0 S1 B - T4 F1 l/ Y1 I, @) p# K$ E, R# z1 X, i 4 s+ k( h, y; O * ~# J* s; y2 Z2 ]; _- l* Y' Y/ K$ f/ r8 y f ^. O( f% X: P 5 Y! C2 n: a5 _# W8 j( k 4 c8 g. s2 _$ R6 H* Z8 w7 y) K ; r1 g# k8 q, p& O
回复

举报 使用道具

相关帖子

全部回帖
暂无回帖,快来参与回复吧
懒得打字?点击右侧快捷回复 【吾爱海洋论坛发文有奖】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
快速回复 返回顶部 返回列表